Monday, July 27, 2015

Sign language - teckenspråk - viittomakieli


American Sign Language alphabet




Swedish Sign Language alphabet




Finnish Sign Language alphabet



French sign language alphabet


Isn't it interesting that they don't have even an agreed alphabet in all the countries?
This alone is enough to tell one that if you know a sign language, you know one sign language,
and need to update your signs for all the other languages.
Such a pity they didn't think about that before they started creating these different languages.

From Wikipedia:
Sign languages are typically transcribed word-for-word by means of a gloss written in the predominant oral language in all capitals; for example, American Sign Language and Auslan would be written in English. Prosody is often glossed as superscript words, with its scope indicated by brackets.

    [I LIKE]NEGATIVE [WHAT?]RHETORICAL, GARLIC.
    "I don't like garlic."

Pure fingerspelling is usually indicated by hyphenation. Fingerspelled words that have been lexicalized (that is, fingerspelling sequences that have entered the sign language as linguistic units and that often have slight modifications) are indicated with a hash. For example, W-I-K-I indicates a simple fingerspelled word, but #JOB indicates a lexicalized unit, produced like J-O-B, but faster, with a barely perceptible O and turning the "B" hand palm side in, unlike a regularly fingerspelled "B".

No comments:

Post a Comment